《走遍美国》072
走遍美国是由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。虽然教材有点久远,但是对于练习口语还是非常的有帮助,大家可以通过以下步骤进行学习。
1. 先看视频,了解大致情节。
2. 再听音频,盲听音频3-5遍,大致听懂。
3. 通过文本,学通全部内容。
4. 再听音频,模仿跟读练习语音和口语。
5. 盲听音频,最后盲听音频尽可能多遍,听出画面感。
注:需要每天坚持,不能三天打鱼,两天晒网。
Transcript
ACT 3-1 “他们坚持要我留下来。”
Millie: How about some music?
Sandra: No, let's wait till Robbie gets back from the airport.
Millie: Did she say why she had to leave today?
Mike: She told Robbie that her flight tomorrow was canceled, so she had to take an earlier flight
today.
Millie: This is terrible.
Mike: Well, that must be him.
Sandra: Why is he blowing his horn like that?
Mike: I don't know. Maybe he's angry.
Sandra: Do you think we should take down the decorations? They'll just make him sad.
Mike: Too late now. We should have done it sooner. Oh, here he comes.
[Robbie enters.]
Mike: [to Robbie] Hi, How'd it go?
Robbie: OK, I guess. Especially when Alexandra gave me a surprise…
Mike: Yeah? What was it?
Robbie: This!
[Alexandra enters.]
Mike: Alexandra!
Sandra: Hi! What happened?
Alexandra: I called my parents from the airport. When I told them my friends were giving me a party, they insisted that I stay. So now I'm taking a flight on Monday instead.
Mike: That's great! Terrific!
ACT 3-2 “为了永远的友谊。”
Sandra: But how did you know the party was for you?
Alexandra: Well, Robbie told me when he gave me this.
[She shows everyone her new wristwatch.]
Sandra: Oh, it's so pretty!
Alexandra: It's lovely, Robbie.
Millie: All right! Now we can really start the party!
Alexandra: No. Would you mind? I'd like to say something first.
Philip: Hear, hear!
Alexandra: I would just like to thank all of you, my friends, who have made my stay in the United States so wonderful, and to Robbie and the Stewart family for opening their home to me.
Robbie: We should thank you. You're a real friend!
Alexandra: And I also have a little surprise for you, Robbie. A little going-away present. [She gives him a gift.]
Alexandra: Open it, please. I think you might be amused.
Robbie: OK. [He opens the gift. It is a wristwatch.] I can't believe it!
Alexandra: I guess we were thinking the same thought.
Robbie: You had it engraved!
Ellen: Read it, Robbie.
Robbie: “In friendship, always. Alexandra.”I knew we thought alike, but this is too much! Thank you. [He hugs her.]
Mike: All right! Let's have some music!
Robbie: [to Alexandra] Miss Pappas?
Alexandra: [to Robbie] Mr. Stewart…
Philip: [to Ellen] Mrs. Stewart, may I have this dance?
Ellen: My pleasure, Doctor.
[They all dance.]
参考译文:
How about some music?
来点音乐怎么样?
No, let's wait till Robbie gets back from the airport.
不要。我们等Robbie从机场回来吧。
Did she say why she had to leave today?
她说了她为什么今天非离开不可吗?
She told Robbie that her flight tomorrow was canceled
她告诉Robbie说,她明天的班机取消了
so she had to take an earlier flight today.
所以她不得不乘今天早一班的班机。
This is terrible.
真是太糟了。
Well, that must be him.
噢,一定是他。
Why is he blowing his horn like that?
为什么他这样子按喇叭?
I don't know.
我不知道。
Maybe he's angry.
也许他在生气。
Do you think we should take down the decorations?
你觉得我们应当取掉这些装饰品吗?
They'll just make him sad.
那些只会让他悲伤。
Too late now.
现在太迟了。
We should have done it sooner.
我们早就该取下来的。
Oh, here he comes.
噢,他来了。
Hi. 嗨。
How'd it go?
怎么样啦?
OK, I guess.
我想还好吧。
Especially when Alexandra gave me a surprise ...
特别是Alexandra给了我一个惊喜……
Yeah? What was it?
是吗?是什么惊喜?
This! 这个!
Alexandra!
Hi! What happened?
嗨!怎么回事?
I called my parents from the airport.
我从机场打电话给我父亲。
When I told them
当我告诉他们
my friends were giving me a party
我的朋友们为我举办了一个派对时
they insisted that I stay.
他们坚持要我留下来。
So now I'm taking a flight on Monday instead.
所以我现在要改搭星期一的班机走。
That's great! Terrific!
那太好了!太棒了!
But how did you know the party was for you?
但是你怎么知道派对是为你举办的呢?
Well, Robbie told me when he gave me this.
嗯,当Robbie送给我这个的时候他告诉了我。
Oh, it's so pretty!
噢,它好漂亮!
It's lovely, Robbie.
它非常可爱,Robbie。
All right! 好啦!
Now we can really start the party!
现在我们可以真正开始舞会了!
No. Would you mind?
不。你们不介意吧?
I'd like to say something first.
我想先说几句话。
Hear, hear!
我们洗耳恭听!
I would just like to thank all of you
我只是想谢谢你们大家
my friends
我的朋友们
who have made my stay in the United States so wonderful.
是你们使得我在美国的生活如此多采多姿。
And to Robbie and the Stewart family
而且感谢Robbie和Stewart全家
for opening their home to me.
为我敞开大门。
We should thank you.
我们应当感谢你。
You're a real friend!
你是个真正的朋友!
You're a real friend!
你是个真正的朋友!
And I also have a little surprise for you, Robbie.
我也有一个小小的惊喜给你,Robbie。
A little going-away present.
一个小小的临别礼物。
Thank you. 谢谢你。
Open it, please.
请打开看看。
I think you might be amused.
我想你可能会觉得有点迷惑。
OK. I can't believe it!
好的。我简直无法相信!
I guess we were thinking the same thought.
我想我们的心意相同。
You had it engraved!
在上面刻了字!
Read it, Robbie.
读出来,Robbie。
"In friendship, always. Alexandra."
“友情永不渝,Alexandra。”
I knew we thought alike
我知道我们心意相同
but this is too much!
但是这太令人难以置信!
Thank you. 谢谢。
All right! 好了!
Let's have some music!
我们来点音乐吧!
Miss Pappas?
Pappas小姐?
Mr. Stewart ...
Stewart先生……
Mrs. Stewart, may I have this dance?
Stewart太太,我可以请你跳这支舞吗?
My pleasure, Doctor.
非常荣幸, 医生。
声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。
合辑 |大学英语《四级单词》 《六级单词》
英曲 | "听歌曲 学英语"经典英文歌曲 40篇小故事记单词3500
语音 | 大学英语答案